Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
I asked Tol about this point, and he responded, "I indeed use the marginal distribution of error corrections rather than the conditional ones.
Similar(58)
If I've yet to fully illustrate this, most of the museum's lights were dimmed to pleasantly shady levels throughout the night, so I did indeed use my cellphone's flashlight to navigate.
The trio in "Winning You with Words (This Is How We Fall)" does indeed use words, both spoken and written, plus song — and pillows — to express a kind of rage against perfection.
And since, as I mentioned, there did, indeed, use to be a way that I would turn every single solitary sentence into a 'Dubya reference, could tie everything bad in the world to that guy..
I've run into a bug or two with the iPhone app and Web service as well, so I indeed wouldn't recommend to use Rdio as a 100% replacement for iTunes or whatever you currently use for buying and listening to music on your computer.
Indeed, I used two control diets with very different isotopic values to represent the broad range of isotopic values of potential natural prey, because crocodilian species are known to be predators with a wide dietary range (Radloff et al., 2012).
Who am I indeed.
I agree with that argument: indeed, I've used it myself.
Indeed, I often used to drive along Interstate 10 near New Orleans, where huge billboards advertised the well-funded ministry of the Reverend Ceflo Dollar, whose name seemed so appropriate.
Indeed, I am using it as a text for an informal gathering of Episcopal assistant (suffragan) bishops in Los Angeles even as I write this piece.
This sort of behaviour is quite typical of the World Economic Forum in Davos, and, indeed, the phrase I would use to describe this Forum was coined by the well-known academic, Elmar Altvater; he described it as a big show, and, unfortunately, a rather unproductive one.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com