Sentence examples for i having trouble from inspiring English sources

The phrase "I having trouble" is not grammatically correct and cannot stand alone as a complete sentence.
It is missing a verb and correct subject-verb agreement. It would need to be revised to "I am having trouble" or "I have been having trouble" to be considered grammatically correct. There are a few ways you could use this phrase in written English, but it would always need to be part of a larger sentence or clause. Here are two examples: - "I having trouble understanding this chapter. Can you explain it to me?" (Here, the phrase is part of a question and is followed by a verb in the -ing form.) - "Despite I having trouble with my computer, I was able to finish my project on time." (Here, the phrase is part of a longer clause and is followed by a subject and verb in the present tense.).

Exact(8)

Why am I having trouble submitting my online application?

Why am I having trouble receiving Duo Push notifications?

Why, then, am I having trouble putting down a new walkie-talkie app called Roger?

The genesis of all these textbooks was in some sense about what am I having trouble teaching, how would I prefer to get this material across, and so through the experience of having developed lecture materials and examples around given topics that form the genesis of the book but is by no means the same thing.

Ask yourself, why am I having trouble accepting that part of the narrative?

All of a sudden in my forties, not only was I having trouble sleeping, but multitasking became more difficult, too.

Show more...

Similar(52)

IHAVE trouble with optimism.

I had trouble sleeping.

"I have trouble, actually".

I have trouble seeing.

I have trouble sleeping".

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: