Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
As Americans, we respect human dignity, even when we're threatened, which is why I have prohibited torture".
That is why we must promote our values by living them at home - which is why I have prohibited torture and will close the prison at Guantanamo Bay.
Fisher describes how various Protocols and Conventions since World War I have prohibited the use of chemical (and biological) weapons and how, with few notable exceptions "the taboo against chemical weapons has held up" and how "[e]ven in some of the most vicious conflicts of the past few decades, otherwise ruthless armies and rebels have largely refrained from using chemical weapons".
Similar(55)
As Americans, we respect human dignity, even when we're threatened, which is why I've prohibited torture, and worked to make sure our use of new technology like drones is properly constrained.
I feel less closed off from the world, because I'm literally opening up the channels that have prohibited me from understanding myself.
Doctors have prohibited him from having visitors.
And some skydive centers have prohibited advanced swooping maneuvers altogether.
The founders have prohibited themselves from receiving additional shares.
I have unequivocally prohibited the use of torture by the United States, and I have ordered the prison at Guantánamo Bay closed by early next year.
The former vice president was referencing the speech Obama delivered in Cairo in 2009, in which he said the the trauma of 9/11 caused American to "act contrary to our ideals" and announced that "I have unequivocally prohibited the use of torture by the United States" and ordered Guantanamo Bay to be closed.
He describes his second book, Big as Life (1966), as "the worst thing I've ever done" and has prohibited its republication, making it a high-priced item on the rare-books market.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com