Sentence examples for i have ordered from from inspiring English sources

Exact(1)

Last week, I also found the Crayola Art Buddy Backpack for $9.99 at Toys2Wish4.com, an online store that I have ordered from in the past.

Similar(58)

I hoped it was the wooden Japanese neck-pillow I had ordered from Innovations many months ago.

It fit better than the far more expensive suits I had ordered from an outfit on the famed Savile Row in London.

But I hit pay dirt with one of the items I had ordered from a 64-year-old company called Rago, whose slogan is "Shapewear for Today's Woman" and whose control undergarments are apparently worn by Brunei royalty.

And even though we only had grocery-store white flowers and toilet-paper bunting woven with daisies to stick (with chewing gum) onto the walls of our suite at the Chateau Marmont, and even though our banquet was just the sandwiches I had ordered from a deli hours before, our wedding felt sensationally, ceremonially serious.

I've ordered from Nestor a few times already, and it's clear that it solves many logistical issues.

I also don't have a clue who the person is I've ordered from, if I'm going to receive anything at all, or if what I'm going to receive is even the drug advertised.

It ordered six CRJ200 jets, bringing to 64 the number of planes it has ordered from Bombardier since 2001.

It also allowed us to commandeer six trailers it had ordered from a Canadian manufacturer but had not yet deployed.

I have ordered titles from Zero Heure in Paris, a new electronic publisher that delivers books in e-mail attachments, which can be read on a computer or printed out.

I have ordered holiday gifts from both my PC and tablet.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: