Sentence examples for i have awaited from inspiring English sources

Exact(3)

On countless occasions I have awaited payment for months.

"I have awaited this moment my entire conscious life," my uncle replied.

Almost as covert as the character she portrays in Zero Dark Thirty, she slinks unannounced into the windowless, unmarked basement room where I have awaited her arrival, interrupted every few moments by misdirected actresses attending a casting call in a neighbouring room.

Similar(56)

I had awaited this new version with skepticism and, well, an-tici-pation.

At our home base in Thimpu, I had awaited Scott's late-afternoon arrival together with Ed, Paul, Summer, Josh, David and Mike.

And the character at its center, an American in Paris for the first time, could easily have been elaborated by Payne into his next feature; I'd have awaited it eagerly.

I moved into this neighborhood 18 months ago, and I have eagerly awaited the re-opening of the public library branch on East 67th Street, "closed for renovations" during all this time.

To the Editor: I have long awaited the time when travel writers would find the rugged beauty of the Basilicata region as the last of "undiscovered" Italy, and read with pleasure "Basilicata, Rock Hard and Still Untamed," by Frederika Randall (Sept . 3.

I have eagerly awaited the release of the iphone.

So while I have anxiously awaited to see if Michael Sam would get drafted and have been so impressed with him from the day I first heard his name, in this joyous moment, these were the thoughts I initially had.

I have eagerly awaited this opportunity since learning that my abstract was accepted -- an avid traveler, this was a part of the globe that I had yet to explore -- and the anticipation of getting my feet on the ground in Oz (as Australia is nicknamed) was immeasurable.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: