Sentence examples for i gis from inspiring English sources

Exact(4)

The following statements are equivalent for a graphG: (i) Gis a dually RDV graph.

A connected graphGis split-indifference if and only if (i) Gis complete, or   (ii) Gis the union of two cliquesG1andG2such thatG1−G2=K1, or   (iii) Gis the union of three cliquesG1, G2, G3such thatG2−G3=K1and2−G3=K1and V(G_1) cap V(G_3) = emptysetquadmbox{or} quad V(G_1) cup V(G_3) = V G).  .

In contrast, all clade I GIs (VvI-1, VvI-6, VvI-10 and (to a lesser extent) VvI-9) as well as VvI-2 and VvI-7 GIs are (largely) absent in YJ016.

For these settings a hierarchic clustering is carried out in R. Initially, we assessed the composition dissimilarities among the 10 chromosome I GIs and the Vibrio chromosome I (table 1, Fig. 1A).

Similar(56)

How Is GIS Being Used To Map Resistance And Political Protests?

I used GIS technology to analyze archaeological survey and excavation data in the Bacong Municipality of Negros Oriental.

A species tree on G is a rooted binary tree with exactly g leaves, where each iGis the label of a single leaf.

The text in this subsection draws heavily on information contained in the metadata documentation accompanying USGS-AGI Global GIS, (USGS-AGI, 2003).

For the full DVD release of the USGS-AGI Global GIS Database, a smoothed 30as (1 km) derivative of the ETopo2 bathymetric data were integrated with GTopo30 DEM.

The point Volcano data layer of the USGS-AGI Global GIS is based on data made available from the Smithsonian Institution Global Volcanism Program.

The LOE associated with processing the SRTM 30as data and its integration with either a derivative of ETopo2 bathymetry or the bathymetry associated with the USGS-AGI Global GIS would again be 2.5 days.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: