Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The following, however, could be interesting topics for future research: (i) further development and a quantitative analysis of the proposed model; (ii) developing complete attack models (using the proposed model) and (iii) defining security levels (in terms of possible attacks), for different image (and other media such as audio and video) applications.
Similar(59)
In group I, no further development of dominant follicles was observed until the device was withdrawn.
Meanwhile, Reagan's"Star Wars"may conflict with the provision in SALT I which forbids further development of anti-missile defenses.
World War I, however, stopped any further development of types for the composing machines.
Her distinctive ready-made character is awaiting further development; I wish she'd come back to Earth.
There may be further development and I generally enjoy being part of that process.
"Ever since Toyota's establishment in 1937, I have been involved in this wonderful business, and as long as my engine keeps running, I intend to give back as much as I can for the industry's further development," Mr. Toyoda said in a statement at the time.
Nottingham, for example, works with IntoUniversity to run two homework centres in inner city estates, but I can imagine further developments extending to engagement across all university faculties.
Further development on SO-THP+GMI with complexity reduction leads to a novel SO-THP+S-GMI algorithm.
The research results in this section should not be seen as a rigorous evaluation of the proposed framework, but as reflections arising from the case studies presented as well as some qualitative insight to assist in the direction of further development of the I-SLATE framework.
I will briefly discuss less-developed forms of evidence requiring further development.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com