Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(4)
Which I found puzzling, because doesn't that mean it doesn't move?
She then sat at the piano and played a piece — a piece that I found puzzling, for it seemed familiar to me in a way, yet unfamiliar, too.
(At the Golden Globes, it even found itself winning big in the comedy category, something which I found puzzling at first, but might be a clever way of responding to it as entertainment).
A cook who wants to know how to make French basics like puff pastry, cream puffs or genoise, or even a tarte Tatin, must look elsewhere, which I found puzzling, considering that Ms. Daley does provide instructions for other classics, like brioche, babas au rhum, pots de crème and chocolate mousse.
Similar(54)
"People's intolerance, I find puzzling," she says, a vertical crinkle appearing between her eyes.
One of the things I find puzzling about the whole oil market discussion is how complicated people seem to make it.
There are some moves I find puzzling – I think they should have figured out a way to get a deal done with Wes Welker, for example, over all the time they had that chance.
"It has been something that I find puzzling and troubling and not a lot different from what's happened in Congress and with the administration," she said in a December interview with the Kansas Health Institute News Service.
While fully acknowledging and appreciating the humanitarian rightfulness of assistance to Americans with disabilities, I find puzzling the logic of the Supreme Court's decision to permit Casey Martin the use of a golf cart in professional tournaments.
One of the other misconceptions seems to be that folks think flights to LAX occur all night long..@NYDailyNews You know what I find puzzling.
What I have found puzzling at Midsumma Carnival is that the main stages and T-Dance have essentially been curated the same less-than-imaginative way every year.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com