Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
"I found it chaotic, kaleidoscopic and exciting".
Similar(59)
Harper may or may not be right that blocking a new trade agreement is purposeful on Canada's part though admittedly I find it more plausible that the chaotic environment in Washington is frustrating a deal more than the idea that the Trudeau government is scheming to sabotage NAFTA and thus, our own economy.
I would say that generally I, one of the problems…problems for me is that I always seem to be fairly chaotic and I, it's busy and erm I find it difficult to get through the day really.
(Pharmacist, Case 295, 599, verbatim ) I would say that generally I, one of the problems…problems for me is that I always seem to be fairly chaotic and I, it's busy and erm I find it difficult to get through the day really.
Like every U.S. president of the last half-century, I find it nearly impossible to avoid focusing most of my foreign policy attention on the continuingly chaotic and confusing region of the world that is the Middle East.
Still intent on making my "own" sari, I found the chaotic Lajpat Nagar market in south Delhi a "do-it-yourself" paradise, packed with lanes of shops specialising in sequins, beads, fabrics.
As someone who never believed Saddam had any weapons of mass destruction that threatened us, but that this war could easily be justified by his mass destruction of his own people, I find this chaotic loss of evidence particularly sad.
At some point after Lucy was announced the winner I found myself in a chaotic but merry group hug with a slightly tearful Dan, a deservedly delighted Lucy and William Dalrymple, nominated for his history of the first Afghan war – his fourth longlisting, lord bless him, and first shortlisting.
Many visitors say they find it less chaotic than Marrakech.
At first I found his lectures disorganised, bordering on the chaotic.
"Being here," Hargrove said, "I found things weren't as bad or as chaotic as what I'd heard.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com