Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "I feel hampered" is correct and usable in written English.
You can use it when expressing a sense of restriction or limitation in your actions or progress. Example: "I feel hampered by the lack of resources available for this project."
Similar(59)
The defense team did not win any court motions in November and said it felt hampered by state rules that require a judge's decision on paying all expenses for indigent defendants.
Nor do they feel hampered by broadcasting rules, which dictate the satire has to be even-handed.
Non-Muslims don't feel hampered by religious rules that don't apply to them, and the lack of corruption is widely acknowledged.
They do not know how to change their businesses and feel hampered by the complexity of their supply chains and lack of action by regulators".
But it has met with very low levels of public take-up, much to the probable frustration of more moderate Tories who must feel hampered in their efforts to address energy and climate issues by these mixed messages.
But to me, it is so plain: We accept all this regulation with cars and people can still buy, own and use cars, don't feel hampered, and are much safer.
We observed that school heads and teachers feel hampered by lack of resources to support instruction – from instructional materials to trained teachers – and schools struggle to maintain the physical plant.
If you are placed in a situation that requires you to offer compliments or to express your opinions and tastes but you feel hampered by "white lies", there is an easy solution to this.
If I'd felt hampered at all – again, even for very good reasons – then that harms the story, I think.
But if he begins blithely – "I've never felt hampered by an avarana, a veil of ignorance.
I have always made career decisions based on professional satisfaction and have never consciously felt hampered in career selection because of my gender.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com