Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(8)
The young male clerk, whom I estimated to be about 19, tried very hard to help and was the only salesman to measure me.
The fact that it would be followed by the bill, which I estimated to be £165 for two, with two glasses of non-champagne fizz and the second cheapest bottle of wine on the list.
For each group distinguished by age and part-time status, I calculated "impact": the percentage gaps between actual per capita employment after July 2009 and the employment I estimated to occur absent the minimum-wage increase.
My favorite is a small corner room, Gallery 22, which I estimated to be 14 by 16 feet, about the size of my bedroom but, unlike my bedroom, containing about 30 major works of art and dozens more that aren't even identified.
The developer of the first two phases, Richard Murphy of Mill Creek Residential Trust, has proposed a plan for Phase I estimated to cost $50 million that calls for tearing down the town's Department of Public Works building and several 19th-century homes and paving a road, but it contains no retail space.
This kid was sturdy-looking and blonde, and looked far too old for his age, which I estimated to be about 12 or 13.
Similar(52)
After what I estimate to be 2,000ft of slow-motion chick drops, only two goslings die.
This extraordinary film is celluloid incendiarism, rabble-rousing cinema with a delirious, delicious edge of black comedy which I estimate to be about 90-95% intentional.
Goldie sells for what I estimate to be eight times its earning power.
Declining prices in that space have lowered short-term revenue potential, but that fact has done what I estimate to be a grand total of zero to lower competitive tension in the market area.
The current price now fully reflects these changes and overvalues the likely future earning power of the company, which I estimate to be $1 per share this year, up from a projected 18 cents for 2000.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com