Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Note that when there is no multipath or fading (L = 1 and h 0 = 1), I E reduces to I D. The new input vector used in the HNN-TE is therefore simply I TE = I E. (42).
Apart from climatic challenges and feed shortages, llamas and alpacas are also confronted with the impact of high altitude, i.e. reduced atmospheric pressure.
The BCBS published the FRTB in January 2016 with the intent to harmonize (i.e., reduce variability) the treatment of market risk across national jurisdictions.
The C-USP Subcommittee on Academic Progress may stipulate otherwise by acting upon a request for fewer units (i.e. reduced course load).
Using a specially-designed elevated plus-maze, gerbils exhibited an 'anxious' behavioral profile similar to that observed in rats and mice, i.e., reduced entries into, and time spent exploring, an open, aversive arm.
The specific depletion of the neurons in the cortex, but not in the IZ, may reflect the loss of cortical signals that guide the cortico-petal migration, i.e. reduced cortical deposition of reelin and pioneer TBR1 neurons.
I wonder if the low solar activity could also be a reason for the low ice in the Arctic?" Why would low solar activity, i.e. reduced TSI, *decrease* ice cover in the Arctic?
Although some important links in the mechanism are not completely understood, the duel action of insulin resistance i. e. reducing fertility on the one hand and increasing fetal growth on the other is well supported.
Moreover, increasing E (i.e., reducing the GLDPC code rate) does not solve the problem.
The Strategy I Fe uptake mechanism (i.e. reducing Fe(III) followed by Fe(II) uptake), together with the Fe(III) chelate form in the nutrient solution had significant effects on Fe and heavy metal uptake.
Antioxidants that inhibit enzyme-catalyzed oxidation include agents that bind free oxygen (i.e., reducing agents), such as ascorbic acid (vitamin C), and agents that inactivate the enzymes, such as citric acid and sulfites.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com