Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The location of water open reservoirs used for crop irrigation, taken as a typical element of the rural landscape in the area, was mapped through (i) digitization of Hellenic Military Geographical Service HMGSS) maps scaled 1 25,000 referring to late-1970s and (ii) interpretation of Google Heart Imagery referring to early-2010s withethe support of ancillary data sources.
Similar(59)
This digitization, i.e., the process by which analog information is converted into digital format, enhances former analog objects by becoming programmable, addressable, sensible, communicable, memorable, traceable, and associable (Yoo 2010, pp. 225).
Digitization, I think, will inevitably have to replace it.
When I refer to digitization, what I mean is that our rites live on in data long after they are performed: commutes are captured by a smartphone's GPS, purchases by banks and credit cards, thoughts in texts and emails (and unsolicited voice recordings).
The employees are the engine that fuels digital digitization of business.
I wonder if this digitization will pinch some of the magic away from pirates.
This book I'm reading called Digital Signatures: The Impact of Digitization on Popular Music (MIT 2016) describes, "A certain kind of reverb might indicate the emptiness of despair".
So I have different attitudes about digitization, about a lot of stuff.
When digitization came in, I started to see there was an opportunity to solve it on a grander scale.
Although these models differ from each other due to several aspects, they all have a common core, i.e. the conception that digitization is first and foremost a hyper-dynamic condition to which organizations need to find responsive solutions.
Quite the contrary, as I said, we are benefitting from digitization, we are embracing it, but we need certain rules that secure fairness in competition.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com