Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(6)
Japanese has 10 words for "I" (differentiated by sex, formality, social status, and so on) and even an honorific, kun, to be used among boys.
PC I differentiated the tibia of most canines and Acinonyx jubatus (within felids) with positive scores from the tibia of Barbourofelis, Hoplophoneus, Ursus spelaeus, and Ailuropoda melanoleuca with extreme negative scores according to a set of morphological traits.
In this study, we noted that the non-conservative amino acid substitutions E120K (domain II) and G157E/D (domain I) differentiated the three endemic genotypes from the ancestral sylvatic group.
We also chose genome alignment gaps (representing possible indels) that (i) differentiated the two 1988 isolates from the two 2000 isolates (26 gaps) or (ii) differentiated the two human isolates from the two food isolates (34 gaps) for verification.
Two possible approaches have been discussed to increase the sensitivity and accuracy of assessments: (i) differentiated definitions based on biome or forest type, (ii) development of technical means to improve accuracy of classifications based on universal definitions.
The New Guidelines promoted comprehensive care for adolescents' health, based on: (i) differentiated services delivered with a comprehensive, intercultural, participatory and rights-based approach; and (ii) friendly care encompassing respect, confidentiality and providers with positive attitudes, skills and competencies.
Similar(54)
I differentiate again, right?
How do I differentiate myself?
I differentiate again and check it's negative, but if I differentiate again I'm just going to get -B.
But I differentiate between a "successful" and "sustainable" league.
I differentiate a second time and check the sign, so the second order condition, I differentiate this expression again with respect to q1.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com