Sentence examples for i derive from from inspiring English sources

Exact(14)

The Amazon announcement made me realise how much comfort I derive from knowing the name and whereabouts of the shop from which online groceries ostensibly come.

His taste for happiness - what he called "the intense joy I derive from being alive" - was not blithe, but his deliberate weapon against rejection, boredom, stupidity and routine.

The other value I derive from detailed lists is that they help clarify what I ought not to be focused on.

I prefer the phrase "ergodic notation," which I derive from the game and literary theorist Espen J. Aarseth's phrase "ergodic literature".

I know I get rid of items prematurely, but the pleasure I derive from throwing a thing away probably outweighs the pleasure I'd derive from using that thing down the line.

For me, it led to a deep contentment and happiness that has helped me to fulfil so many other roles in my life and, without doubt, I am a better MP as a result of the enjoyment I derive from writing in my spare time".

Show more...

Similar(46)

Any joy I derived from my children was now conjoined with grief.

"What I derived from his personality, I can't see him being this violent or raping any person," he said.

We determined that we were unrelated: he was of blue-blooded Austrian extraction; I derived from immigrant Romanians.

Next to the wonderful sense of order I derived from music, I learned to value nonsense – not just the poetic territory discovered by Edward Lear but the nonsensical part of reality.

I grew up in a lower-middle-class Queens neighborhood, and the most esoteric cultural advantage I derived from it is that of knowing the rush-hour shortcuts to both New York airports.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: