Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase 'i delved deeper' is correct and usable in written English
You can use it when you want to describe a situation in which you have done further research or investigation. For example, "I decided to delve deeper into the issue and found some interesting insights."
Exact(11)
As I delved deeper into transgender subculture, I found the performance artists in spaces such as Club Wotever thoroughly inspirational.
As I delved deeper, I felt the tingle of anticipation a writer feels when the first strands of a story come together.
As a boy of 8, force-fed the above-mentioned one-acters about George Washington's cherry tree or how Christopher Columbus outfoxed the flat-earth mavens, I found this stage direction refreshing, and so I delved deeper.
Wondering whether other publicly-known individuals had experienced this, I delved deeper and found that a few hundred people register on Wikipedia as themselves and openly correct their own pages.
So I delved deeper; this article describes what I discovered while exploring the Tumblr network.
As I delved deeper, it turned out that the level of vitriol I was receiving was mild by comparison with what hundreds, probably thousands, of people around the UK are subjected to daily.
Similar(48)
I delved deep into the history of thriving economically viable Black enclaves like Raleigh, Jackson Ward, Tulsa and the District of Columbia.
On the stage, as I delved deep into the hearts of the characters I played, my own emotional life seemed to flourish.
During my grad school days, where I delved deep into the social sciences, I remember myself as a starry-eyed optimist with romantic visions of what a just society should look like.
So every time I delve deeper into the subject of vitiligo, her answers become more opaque, her manner defensive.
Even now, as I delve deeper into Ayurveda, I find myself always wanting to search for more answers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com