Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Knowing the difficulty involved, I could intend to carry out the task but remain agnostic about whether I will do so.
Similar(59)
And the brown and blue ink flowing from your hand mingled into lines only the ink could intend.
And the brown and blue ink flowing from your handmingled into lines only the ink could intend.
I'd prefer a little more liquid though: although well-flavoured, without the tomatoes and wine of the other recipes it's drier than surely even Locatelli could intend.
(More than one commenter on her blog post asked how this mighty God could intend the pregnancy but not intend the rape; is this God in charge, or not? That's a fair question.
McAfee could intend to market a premium paid version of SiteAdvisor in order to go head to head with Symantec, its biggest competitor.
That story, in turn, would effectively limit the sorts of things that speakers could intend to refer to with particular names.
Since in some examples of fractals (like neural networks and the circulatory system), the uniform property of the Hausdorff topology is inappropriate, we could intend to choose a convenient topology on the set of values of the studied multifunctions.
As my limbs coursed with adrenalin and my parachute quivered over the soft grass I knew I'd acquired a new skill that I could, and now intend, to take with me all over the world.
If that is correct, then it is not immediately obvious why I could not permissibly intend to stop while also believing that I will not.] However, while Bratman's arguments do seem devastating for the desire-belief view of intention, they are not necessarily as persuasive against the Cognitivist's reduction of intentions to beliefs.
"As you know, I was keeping it as private as I possibly could, which I intend to continue doing," he said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com