Your English writing platform
Discover LudwigExact(13)
I could expand now by employing people, but I like to do it all myself.
Yet every year or so, a younger colleague comes around to explain with patient condescension that I could expand my reach if I spent more time on Twitter.
It was just a vibe that I was trying to get at, a sound I was trying to mix with hip-hop to try to see how far I could expand it.
In my speech I mentioned the Haber-Bosch - the reaction of nitrogen and hydrogen to produce ammonia, and claimed I could expand on the subject, but didn't have the time.
Over the years I felt restricted and confined to the south London settings of my novels, so in my Crongton series I wanted to construct an environment where I could expand on the language and set loose my imagination.
But I could expand the other characters, give them more space and time, find reasons, and bring some things, later things, to it – oddly, I thought quite a bit of Reservoir Dogs, another great film where the robbery sits mainly in the back story, and it's all about the personalities afterwards.
Similar(47)
"I wish we could expand the island of Manhattan, but we can't," said Iris Weinshall, the city's transportation commissioner.
"I think we could expand the understanding of some companies of what ecosystem services are supplied and how they might want to think about them in the future," says Ann Kinzig, chief research strategist for the Julie Ann Wrigley Global Institute of Sustainability at Arizona State University.
It's a service I can imagine could expand very rapidly across any region that is well-served by Google Maps.
In the future I think the service could expand to let anyone become a "driver," much like AirBnB lets anyone rent out their home like a hotel.
I ask if he could expand on what he thinks the government has been hiding.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com