Sentence examples for i correctly understood from inspiring English sources

Exact(1)

Am I confident that I correctly understood the patient's problem, in the knowledge that subtle features such as word stress and styles of self-presentation might differ in speakers whose variety of English is influenced by a language other than my own?

Similar(59)

This label was the subject of a good deal of interest on the opening day and it has been there ever since – If I correctly understand Mr. McLeod, it escaped your notice when you were here.

I mean, there were ten books on that original list, and, if I correctly understand the parameters of their assignment, students were asked to choose, at most, two of them.

Mr President, I am not sure whether I have correctly understood the formal announcement you have just made.

For my part I believe that there could be four explanations to account for your first sentence of part two, which says, if I have correctly understood the translation, that the conditions are not favourable.

I think that Samutsevich correctly understood that she had a way out – and that judges in Moscow were seriously prejudiced against her original lawyer.

And I understand that I understood God correctly, because I became a ball and not a frog.

LAHOUSEN: May I repeat-I don't know if I understood you correctly-I was a member of the Austrian Intelligence Division, and not of the German Abwehr.

At the end of the song he sings: "If I have understood correctly without the pleasures and pains of love, frankly we have lived for nothing".

I interrupt to make sure I've understood correctly—hundreds of thousands?

If I have understood correctly, this analysis appears to have a fundamental flaw.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: