Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The total coagulation loss rate is then the sum of the particle loss rates in each bin i. Correcting for particle losses during growth from 1.7 nm to dth (item (2) above) requires knowledge of the particle growth rate.
Similar(59)
In the numbers above, I corrected for that discrepancy, particularly given that you will end up paying for that deficit in the form of higher taxes, lower spending and higher interest payments in the future.
Therefore, I correct for this potential endogeneity of entry by instrumenting for u ys with the unemployment rate in the predicted year of graduation based on the highest degree attained and the state of residence at age 14.15.
Prior to the EOF analysis, I corrected for the CME time series by subtracting the CME time series obtained by stacking 38 position time series of the GEONET stations that are equipped with 02-type pillars and are outside the region 140 143°E by 37 40°N where notable coseismic/postseismic deformations associated with the foreshock are observed.
"They're not excuses, sir. They're a description," I corrected him – for which he made me hang upside down from the wall-bars for an hour.
The transgender thing was an error and I corrected it for the final book.
I correct papers for a while but the couch is too soft and my hip hurts sharply.
Platelet response was quantified by the area under the impedence curve at 6 min after the onset of aggregation (i.e., correcting for the lag time between agonist addition and aggregation).
I corrected the headline for one of the articles I published earlier today about an investment made by Bassel Ojjeh in ArabCrunch.NET.
I corrected all incomes for changes in the Consumer Price Index and converted them to pounds sterling.
I was singing, I believe, if I'm correct, for the troops.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com