Your English writing platform
Discover LudwigExact(29)
Creep fracture in mode I conditions is analysed through the finite element method and the cohesive (or fictitious) crack model.
Fear of arousal symptoms, often referred to as anxiety sensitivity (AS) appears to be associated with risk for anxiety pathology and other Axis I conditions.
It is suggested that faster growth is a consequence of diminishing interference between secondary nuclei on neighbouring lamellae growing under Regime I conditions.
Each sentence references exactly one condition, and all the B conditions appear in numerical order in the same paragraph, and then all the I conditions, etc.
When oriented perpendicular to the maximum principle stress the faces of the cracks in the crack band are subjected to only normal tractions and grow under pure mode I conditions.
Consequently, the Court concludes that the FDA's rejection of Plaintiffs' claim has failed to satisfy both the Pearson I conditions for a total ban because one-third of the studies that the FDA reviewed supported the Antioxidant Vitamin Claim and the FDA failed to provide empirical evidence that consumers would be deceived by the use of the claim if accompanied by a disclaimer.
Similar(31)
It could be...Oh, how do I condition my son for a lifetime of awful?
Based on a simplified modeling, in the present work an a priori estimate for the size of the active process zone under mode-I conditions, and for the size of the nearby region subject to compressive stresses as well, is provided.
This pattern was the reverse of what was observed for Bax in glutamate vs IGF-I conditions.
Our analyses of Bid revealed that Bid partitioned to the cytoplasm in healthy cells (IGF-I conditions) but that it translocated to the mitochondrial fraction after glutamate-treatment.
Thus it appeared that the condition manipulation had been successful in leading to different styles of processing in the two CBM-I conditions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com