Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Nor was I completely certain whether our hero has been transported to a physical remote location or whether he is still back in his room, dead to the world and plugged into some pedagogical shared virtual reality.
Similar(58)
When I was completely certain I wasn't going to see the horror show I had hoped for, I decided to talk to this guy, who seemed to be the group's most articulate spokesman, even though he wanted to remain nameless.
Not that I was completely certain what "it" was.
In fact, I'm completely certain she doesn't.
Though I'm not completely certain – I only ever had the stamina for Part One – I imagine Frodo's journey finally ends back in The Shire in an orgy of backslapping, a cup of tea and a biscuit.
I'm also completely certain that the anger that I see in emails, blogs, and the broadcast media will only rise since there seems to be so much money to be made from that approach.
It's Estonia (I have tried to check this but the Economist's brilliant research department does not work at weekends so I am not completely certain).That's not exactly new though I may be the first person to have spotted it.
One memory I will take away from the fair is a group of works which I'm not completely certain exist, at a stand for a gallery which might not be real either.
When trying to purchase an airline ticket or sign up for an email newsletter, I'm never completely certain whether it will go through, or how my name will come out of the transaction, but I'm usually pretty sure it won't be right.
I have managed to casually drop that detail into numerous conversations over the years, but, truth to tell, I was never completely certain it was true until the other day.
While I'm not completely certain these guys are the folks to pull this off – getting the ubiquity into ubiquitous computing is very hard and Samsung, LG, HTC, and Apple are all trying – I'm really excited to see how these things fare.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com