Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
Of these twelve positive, two were non-hospitalized patients (group I) (carriage rate 0.33%) and ten were hospitalized from different hospital departments (carriage rate 1.7%).
Two of them were non hospitalized patients (group I) (carriage rate 0.33%) and 10 were hospitalized patients (control group) (carriage rate 1.7%) from different hospital departments.
Sequences related to ppCD105HS4 and ppCD105HS10 are present in toxigenic isolates from acute CDI and non-CDI carriage patients.
Sequences similar to ppCD105HS16 and ppCD105HS9 are present in the United States and Australian human isolates and include atoxigenic and toxigenic strains from non-CDI carriage and CDI co-colonized patients.
Similar(56)
Microarray serotyping can be used to detect (i) multiple carriage; (ii) carriage of other bacterial species; (iii) the absence or presence of particular genes, e.g. antibiotic resistance genes; (iv) non-typeable serotypes (NTs); as well as (v) novel serotypes by detecting genetic variations at the CPS locus itself [ 6].
In the same breath, I want Carriage Town to succeed more than anybody".
In the present study we found a statistically significant correlation between three elements, namely: i) worm carriage, ii) a decrease in cytophilic IgG1 and IgG3 antimalarial response together with an increase in non cytophilic IgG4, and iii) an increased occurrence of malarial attacks.
Colonization statuses of children and mothers were correlated, i.e. carriage of a particular bacterium by the mother increased the odds of carriage of the same bacterium by the child, and vice versa.
A train to Zurich arrived and as I boarded, my carriage filled with protesters handing out beers and leaflets.
I opened the carriage window and allowed my face to be bathed with friendly splashes of spray.
Man 2 "This isn't our stop!" Man 1 (leaving the carriage) "I can't hold on.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com