Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
A week later, I strained the mess, poured the juice into an empty wine bottle, which I capped with a party balloon to trap the vapors and prevent the house from blowing up, and let it ferment for another week.
Similar(59)
I capped things off with a half marathon in June in the mountains of Virginia.
I didn't forget to add that the situation was the same throughout northern Nigeria, and I capped everything up with the guinea worm and polio epidemic in the south.
He's dead... was 91... .. Greg and I capped our catch-up session with a visit to the storied Cantab Lounge.
Maryland's women's lacrosse team complete a wire-to-wire run as the No. 1 team in Division I, capping its season Sunday night with the 13th national championship in program history, 9-8 over No. 2 North Carolina at PPL Park in Chester, Pa.
In this clip, one of my tour members (Jill) explains her clever souvenir tradition (buying frames for her glasses), and I cap my welcome-to-France lunch with a Nutella-and-banana crêpe.
One common design of laminated core is made from interleaved stacks of E-shaped steel sheets capped with I-shaped pieces, leading to its name of 'E-I transformer'.
For starters, my dining companions and I chose the beef carpaccio capped with shaved Parmesan, crisp celery leaves and a black truffle vinaigrette, and the flash-fried calamari with a lemon aioli that was more mayo than citrusy.
Three different-sized ZnO nanoparticles capped with aminopolysiloxane, i.e., ZP5, ZP6 and ZP7, were purchased from Jiangsu Changtai Nanometer Material Co., Ltd.
The quantum mechanical part includes the selected Trp and the amide of the preceding residue, capped with hydrogens, i.e., N-formyltryptophanamide.
"Or I make sure the cards are capped with a three-thousand-dollar limit, especially when these guys are on tour".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com