Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
It has been shown that analysis of the plot of the clustering coefficient C(k) as a function of their degree k i can yield insight to the structure of the network.
Similar(59)
To rule out incorrect mappings from the initially built keypoint mappings, this section computes for every test keypoint ({K_{t}^{i}}, i=1, ldots, N_{t}), the maximum similarity metric (S_{max }^{t}(i)) it can yield.
One cubic foot of sea water, I have read, can yield more than two pounds of salt.
Thus, although the different I-FFL configurations can yield a priori a palette of functionally analogous devices, they may display different robustness profiles against external perturbations (i.e., structural discrimination of robustness).
I think, how many still waters can yield a single night of stillness and how many green pastures, wide as deserts, can yield the quiet of a single hour and how many valleys of the shadow of death do we need to be a compassionate shade in the unrelenting sun.
The most such acts of mimicry can yield is, I suspect, a fragile and possibly illusory sense of contact with the experiential world of our ancestors.
I guess the CW standard can yield both under- and overenforcement.
In discussing this relationship, I highlight that field experiments can yield important insights into economic theory and provide useful guidance to policymakers.
"Now he's saying: 'If I use a different criterion I find that the uncorrected data can yield a bias'.
I am presently working on a fluid dynamics project; specifically, I look at how asymptotic analysis can yield insight into the behavior of solutions to the PDE and corresponding steady-state ODE that arise in the study of certain thin film problems.
Still, while infomercials have earned a cheesy reputation, I believe that, done right, they can yield phenomenal results.
More suggestions(5)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com