Your English writing platform
Discover LudwigExact(23)
That way I can test my initial impressions and catch up on any promising bottles that I was unable to taste while traveling.
"I can test smaller samples, samples that are more degraded, and it gives me more information than your older technology," says Nick Sanchez, an LAPD Forensic Science Division criminalist who examined evidence associated with Kari's case.
"Now, if someone comes in with severe malaria, like vomiting and fever and convulsing, I can test them here, give them rectal artesunate and refer them on," Nure says.
"Can I say, 'I can test the helmet'?" Clemens is scheduled to start, and bat, Saturday at Shea Stadium.... Valentine and Piazza received fines from BOB WATSON, baseball's vice president for discipline, for their behavior after they were ejected in a game against the Florida Marlins on June 1.
This might be simply because it just launched, but I am hoping Google resolves these issues quickly so I can test it as a research tool.
Since then, the administrators have been sending me the applications they plan to use for their attacks so that I can test them beforehand.
Similar(37)
If SS a i represents the set of states in an attractor a i, one can test if the current state of the network y t can differentiate into the attractor a i given a fault vector Δ by testing if, where y t +1 is computed using Equation (19).
But I can taste test, set the table, all of that.
"I guess you can test for everything, but some other celestial bullet comes along and challenges your design," Carlson's letter says.
I'd be a little concerned that the cork acts as an insulator for heat, but that's not something I can really test.
I'm trying to put this thing into a position where I can really test it out but basically it's a wireless hard drive.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com