Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
To work with the mujahideen and to accept their demands so that I can be released and returned to my family.
Similar(59)
As the targeting vector comprises FLP recombination targets (FRT) and I-SceI restriction sites, it can be released from the random genomic location and linearised to gain access to the target locus (Huang et al., 2009; Rong and Golic, 2000).
I've learned an awful lot hearing about how the movie has to be approved before it can be released".
The second and most successful single, "I Can", was released as early as March 4, 2003, internationally.
Due to the merit of having two interfaces, the interference component P k, j G j D ST k, SR i of (16) can be released.
"I hope she can be released soon, that the South African authorities can provide her with proper protection to avoid a repetition of the horrific physical attack of some weeks ago, and that she can be helped to resume her life wherever and however she wishes".
In contrast, the IgE autoantibodies detected in our study are directed against an extracutaneous antigen ( = autoallergen), i.e. TPO, which can be released from the thyroid into the circulation.
Fission occurs if this neck is unstable, i.e., possesses extra energy, which can be released as a result of membrane scission.
Recently, it was found that viral latency products (i.e. LMP1, LMP2, small RNAs) can be released from EBV-infected cells in exosomes, and can manipulate cells in the microenvironment and even systemically support inflammation and immune escape (Dukers et al., 2000; Flanagan et al., 2003; Houali et al., 2007; Iwakiri et al., 2009; Pegtel et al., 2010).
If a detainee is no longer deemed to be a risk, he can be released.
Carbon monoxide is a colorless, odorless gas that can be released as a heating byproduct.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com