Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Amazingly — and, I believe, uniquely — it goes on suckering you.
Similar(58)
The training program is, we believe, uniquely geared toward efficiently training experienced mental-health clinicians who do not necessarily have any background or knowledge of meditation to be MBCT instructors.
Snatching bad news from good with the help of a birth certificate is, I believe, a uniquely British skill.
The shadow schools secretary said: "There are many, many more looked- after children who could benefit from the expansion of residential education and I believe that this uniquely deserving group should be also be able to take advantage of the improvements pioneered by academy schools.
I believe I am uniquely well credentialed to offer advice on this matter.
I believe America is uniquely positioned for a revitalization of volunteerism - but no person, business or organization can inspire a nation alone.
I believe our veterans are uniquely qualified to succeed in the 21st century economy and this bill will help veterans translate their military skills to the workplace, assist veteran-owned small businesses and provide the training and education -- as well as increased opportunities -- our vets need to succeed at the jobs of tomorrow.
He added, "I believe that I would be uniquely qualified if allowed to serve".
I believe that I would be uniquely qualified if allowed to serve".
I believe that the austerity drive provides uniquely a driver for change for the UK government, that has not previously been there.
I blew the whistle on the NSA's surveillance practices not because I believed that the United States was uniquely at fault, but because I believe that mass surveillance of innocents – the construction of enormous, state-run surveillance time machines that can turn back the clock on the most intimate details of our lives – is a threat to all people, everywhere, no matter who runs them.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com