Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
As soon as I could manage it, I moved to New York, and right away I began setting my fiction here.
I began setting boundaries around everything in my life: who had access to me, my daily schedule, my nightly sleep routine, and who I said yes to of the things that were asked of me.
Similar(10)
I began by setting some guidelines: The topics of racism, sexism, and politics were deemed too easy for this exercise, primarily because online retailers already provide a bountiful selection of knee-jerk schlock marketed to college students and bigots.
In recent years contemporary artisans like Ms. Bilgin of Janset Bilgin Design (Basement, 26A Serdar-I Ekrem Caddesi; jansetbilgin.com) have begun setting up shop alongside practitioners of traditional trades.
Realising, after my nostalgic orgy, that I'd succumbed to a silly, snobbish prejudice, I began to set matters straight.
In order to take my son's jacket off, I began to set my coffee down on a display, at which point he struggled, knocked my cup out of my hands and spilled coffee over several books.
It was after attending RESEARCH seminars in my junior year that I began to set foot in the area of RESEARCH.
I talked about America first in Martha Peake, then I began to set more of my stories in New York, as I had the opportunity, as I did later with the Hudson Valley and Belize City, to describe the world in which I lived and in which I loved living.
"Therefore, beginning (set a date), I'm going around the country and talk to kids about drugs, about cheating and about how to play the game the right way".
In a past Open door, I began trying to set out, and bring up to date, what the corrections and clarifications column – my day job – means in practice by its endnote stating that "the Guardian's policy is to correct significant errors as soon as possible".
I began with a setting of "Because I could not stop for Death," which reminded me of my childhood in East Concord.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com