Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
And at the moment that's how I am characterizing this".
We painfully struggled back, harassed by sniping from a Jesuitically sophisticated and dedicated neo-group-selectionist rearguard, until we finally regained Darwin's ground, the position that I am characterizing by the label 'the selfish organism', the position which, in its modern form, is dominated by the concept of inclusive fitness (Richard Dawkins, The Extended Phenotype, 1982 p6).
Similar(58)
VM i is characterized by a three-parameter tuple: text{VM}_{i}= text{name},t_{c},p_{l}) (1).
Each replica o i is characterized in terms of the content o i.c and QoS parameters o i.q1,.., o i.q l (i = 1,.., n).
Each subMDP i is characterized by its own state, action set, transition probability, and reward functions and is denoted by (text {subMDP}_{i}={mathcal {S}_{i}, mathcal {A}_{i}, mathcal {T}_{i}, mathcal {R}_{i}}).
Here, each subMDP i is characterized by its own state, action set, transition probability, and reward functions and is denoted by (text {subMDP}_{i}={mathcal {S}_{i},mathcal {A}_{i}, mathcal {T}_{i},mathcal {R}_{i}}).
Each field F i is characterized by its duration T i, its constant, or variable nature State of its transported data Payload: F i = { T i, State, Payload }. (2).
Each Ag A i is characterized by its effective abundance a i, which is a normalized quantity accounting for the probability that A i is presented by APCs.
Each individual i was characterized by its genotype g i (i.e. the allelic combination carried at each of the four loci of the network) and by its phenotype P i.
Perhaps I am characterized as indecisive, but I think the right word is careful".
In Selena Roberts's "Beane Living in Character by the Numbers" (March 14), I am characterized as a member of the "no-life institute".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com