Your English writing platform
Discover LudwigExact(13)
"Managers have rung me [and] I've spoke to him about what he should do and what he shouldn't do.
I've spoke to Kevin about it, but obviously he can't remember me".
Asked about Merrilees's statement that most workers were concerned about the action, Woods said: "The ones I've spoke to aren't, the ones I've spoke to are strongly in support of the Occupy movement.
One of the things I've found is that in calling around, particularly during this week -- I've spoke to Prime Minister Berlusconi and President Kwasniewski -- there is a resolve by these leaders that is a heartening resolve.
And yet, from the club members I've spoke with and the reader comments I've read elsewhere, it seems the most upsetting sexual act in either book was one that did not involve a human participant: it was the rape of the frog by Bruno's father, Rotpeter.
Antiquarian booksellers I've spoke to would love to unearth a lost Austen (the unfinished Sanditon doesn't count, as it has already been published), a book by one of the Brontës, a Dickens (did he leave anything unpublished apart from The Mystery of Edwin Drood?) or an Ian Fleming – the real thing, not one of those literary lookalikes that keep being knocked off.
Similar(47)
Recently, I wrote a blog post titled "How I Plan to Invest". Since then, I've spoked to quite a few people on their own approaches to investing.
"There were those who argued that because I had spoke of a need for unity in this country, that our nation was somehow entering into a period of post-partisanship".
I mean, it usually is," Andrew explained, "I understand some of the government's concerns, having spoke to people both in the US and in the EU.
Saves a lot of argument about how long person has spoke, etc.
"The working class have spoke!" crowed multimillionaire American citizen John Lydon, aka Johnny Rotten, recently.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com