Your English writing platform
Discover Ludwig"I've also attached" is a correct and usable phrase in written English
You can use it when you are adding something to the end of a sentence or providing additional information. For example, "I've attached my resume - I've also attached my references."
Exact(1)
I've also attached a graphic (above) that I made on anorexia for Newsweek.
Similar(58)
I have also attached an image.
I have also attached a few quote cards we had made up if you want to share a photo as well.
Previously it was seen as a problem at the local government level, but recently it has also attached to senior politicians.
We've also attached the Relative Strength Index and the Parabolic SAR indicators to the chart because we believe that many traders will use the bearish signals to confirm an expected pullback toward the support of the $20 level.
You can then send these check-ins to Twitter, Facebook, or yes, Foursquare, checking you in there in the process (assuming you've also attached an actual location to your movie/TV show check-in).
She has also attached dancers to building walls and has presented works in an abandoned railroad repair shop and in a deserted industrial area.
Both have also attached sensible human rights conditions — but neither the administration nor Congress has made any effort to sell those conditions to Mexican officials.
We have also attached ourselves to the Bolton community with the KiDs of Bolton charity we launched in October 2010 and now run ourselves.
Others witnesses, including a reporter for the newsradio station Echo Moskkvy who was inside the building, said the attackers had also attached explosives to supporting pillars inside the theater and had pledged to bring the structure down if an attack were launched.
MA-SMADS molecules have also attached to the surface of the barium sulfate tiny particles which prevents the precipitation and scale formation (Mavredaki et al. 2011).
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com