Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
She wrapped up our conversation this week by saying: "I've accompanied six human beings and watched them be killed.
Now he is back in the same marsh, and I've accompanied him to watch him hunt even more elusive prey.
I've accompanied a friend who's a die-hard Mets fan to opening day a few times and watched Tom Seaver throw out the first ball.
When I've accompanied children from deprived London boroughs to the woods and rock pools for the first time in their lives, I have seen something similar: an immediate, instinctive re-engagement, the restoration of a broken ecological relationship.
In my time as an academic, I've accompanied students to the police department to report a sexual assault and listened to others talk about the old memories triggered by a reading or a discussion.
"I thought I'd take all the things I've done in my musical life -- I've accompanied jazz singers, played in rumba bands, strip clubs, weddings -- and say, 'This is my memory.' " Mr. Strouse had completed about two-thirds of the concerto when Sept. 11 happened.
Similar(53)
I had accompanied a TV crew to this submerged village in the western Pakistani province of Baluchistan.
In February of 2001, when Beijing was bidding to host the Games, I had accompanied the I.O.C. inspection commission on its last tour of the capital.
I had accompanied Dr. Earle to Alaska in order to see the results of the spill and to watch her as she helped to assess the damage and to carry on related research.
I had accompanied my husband to an Upper East Side neurologist and was sitting in the waiting room when a newly arrived patient startled me by asking if I was old enough to remember World War II.
I had accompanied Tony with my whole family to attend the famous Balmoral barbecue in which Prince Philip cooks and the Queen serves and which the No 10 private secretaries are invited to attend each year.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com