Sentence examples similar to i'm devoid of from inspiring English sources

Similar(60)

I was devoid of emotion".

The New Yorker, April 28 , 1934P. 85 In an article in Vogue on North Africa, by Mr. Cecil Beaton, has set me to wondering if I am devoid of a sense of beauty.

By Bettina Wilson The New Yorker, April 28 , 1934P. 85 In an article in Vogue on North Africa, by Mr. Cecil Beaton, has set me to wondering if I am devoid of a sense of beauty.

Taken to see The Nutcracker aged five, I disgraced myself by standing up in the auditorium and shouting "I want to be a fairy too!" Sadly, I was devoid of talent and quit ballet lessons that year, but the fantasy remained.

I am devoid of sloth, devoid of laziness, I'm a very healthy 62, and I want to write a lot more great novels and never relent in my pursuit of perfection and scope.

I was devoid of a decent sanitary house to live in, and ye provided no shelter for me.'" Dr. King said, "this is America's opportunity to help bridge the gulf between the haves and the have-nots.

"You and I" is devoid of the musical arrangements from the version in Born This Way, and features instrumentation from a piano and a trumpet, which is played halfway through the song.

No wonder it is devoid of visitors.

Also consistent with a role as a super-enhancer, this region is enriched for CBP/P300 binding sites and hypersensitive to DNase I but is devoid of H3K27me3 modification.

Amylinomimetics excel at reducing glucose appearance (i above), but are devoid of insulinotropic or direct insulin-sensitizing effects (ii and iii above) [12].

The devastated landscape of the upper slopes was like nowhere I'd ever been, devoid of vegetation; it felt as if I was on the surface of the moon.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: