Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Where I live, we get about eight weeks of good tomatoes if we're lucky, so I'm allocating way more money than usual to an investment in crusty bread, mayonnaise, drippy red specimens from New Jersey and multihued heirlooms that look pretty on a plate.
I'm allocating another 15% to stockmarket-linked securities.
Similar(57)
Otherwise, ε i is allocated to each sensor, i.e., e i r = min ( ε t / N, ε i ).
where y i ∈{0,1} is a decision variable that has a value of 1 if the requirement r i is allocated to some release and 0 otherwise.
In the FFQ model, each packet flow is treated as a fluid flow and the flow i is allocated a weight r i.
A boolean variable (x_{ij}^{k}~=~1) if a message i is allocated at a slot j in state k, and 0 if otherwise.
where r i (P i ) is the transmission rate of the i th transceiver when power P i is allocated to it and P T is the total available power.
In a frame, say frame X, one MS from the pair (say MS i ) is allocated bandwidth that would be equal to its two frame requirements (i.e. bandwidth need for frame X and frame X+1).
Therefore, (P−x i +1) is used for Satisfaction(S) to become higher when the requirements with a high Value(i) are allocated in the first releases, i.e, maximizing the overall clients' satisfaction.
The vector S={x 1,x 2,⋯,x N } represents the solution, where x i ∈{0,1,2,⋯,P} stores the release k q in which the requirement r i is allocated, and x i =0 means that such a requirement was not allocated.
I k, m i represents the interference on subchannel m of SU k, from the PRN i. h k, m i is the channel gain for SU k in subchannel m of the PRN i and p k, m i is the power allocated in subchannel m of the PRN i, ρ k, m i can either be 1 or 0, indicating whether subchannel m of PRN i is allocated to SU k or not.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com