Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
Notably, all intervals cover the global clock hypothesized value of 1, suggesting the existence of a global clock in these data.
For samples that were either parametric or non-parametric, a one sample t-test or one sample sign rank test of the ΔΔCt values with hypothesized value of 0 were carried out respectively (ΔΔCt for B, C, NCA and NCT groups and ΔΔCt = 0 for undifferentiated MSCs at Day 0/or B).
The mean difference in predicted level for matched pixels across the population of pixels in the comprehensive versus derived ENMs was then compared to a hypothesized value of zero (signifying that the derived and comprehensive ENMs were identical).
For comparative interest we also present sample size requirements needed to test H0 : υ = υ0, where υ0 is some hypothesized value of the WSCV υ.
If the hypothesized value of θ is 0.10, then k = 31, and if θ is 0.3 (i.e. lower reliability), then k = 323.
The t-test formally examines how far the estimated mean haemoglobin of men admitted to ICU, in this case 9.7 g/dl, lies from the hypothesized value of 15.0 g/dl.
Similar(52)
These rank tests test the null hypothesis of no-treatment effect for different hypothesized values of unobserved selection bias.
With respect to change in total fat mass as a percent of baseline fat mass, we hypothesized values of: μS = +1.0%, μM = −6.0%, and μC = +18%.
With respect to change in BMI z-scores, we hypothesized values of: μC = +0.25, μM = −0.15, μS = −0.10 based on published [ 47] and pilot data.
With the help of a metabolic model and growth yield measurements on several distinct media, Feist et al. (2006) studied the unknown proton translocation stoichiometry of such a reaction in Methanosarcina barkeri by determining for each media the model maintenance parameters that provided the best growth yield predictions for different hypothesized values of the stoichiometry.
In other words, t is the number of SEs that separate the sample mean from the hypothesized value.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com