Your English writing platform
Discover LudwigExact(14)
It's hyper-dramatic.
The other is the hyper-dramatic "Hipocresía".
But no World Series rating since 1986 has come within 16percentt of the hyper-dramatic Red Sox-Mets affair.
As imagined by Mr. Neely, the three main characters are child alcoholics with a penchant for cognac, the magical ballgame Quidditch takes on homoerotic overtones, and Harry is prone to delivering hyper-dramatic monologues.
He concluded the program with an arresting account of the hyper-dramatic "Das Klagende Lied," a 60-minute fairy tale cantata completed when Mahler was only 20, though later revised.
At the same time his hyper-dramatic vocalizing echoed the braying sob of Mr. Crawford, who delivered "Music of the Night," his signature song from "Phantom of the Opera," with his usual majestic creepiness.
Similar(46)
The dramatic hyper-phosphorylation of PKCs in PC3 than in 293T indicates that efficient translation of reporters in PC3 is primarily mediated by PA-mediated mechanism while that in 293T is mediated by the concerted action of PI3K/Akt and MAPK pathways (Figure 5).
Canonical Wnt signaling exerts dose-dependent effects on ductal branching: ConductinlacZ/+ mice show no phenotype but further pathway de-repression in ConductinlacZ/lacZ mice results in mild hyperbranching and strong activation in K5-ΔN57β-catenin or MMTV-Wnt1 mice produces dramatic hyper-branching and gross ductal distortion [ 23, 67, 74, 75].
The children may present with hyper-inflated lungs and dramatic clinical symptoms with severe expiratory wheezing and respiratory distress.
It'd be dramatic and hyper-depressing.
It was the hyper-sad, ironically-over-dramatic music which accompanied the shots of Voldetool climbing Exile Dune that put me in mind of Cecil B. DeMille's over-the-top narration quoted above, which I'm sure would be embraced by the Dragonlicker as perfectly representing, if not indeed underplaying, his ordeal.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com