Sentence examples for hurt mistrust from inspiring English sources

The phrase "hurt mistrust" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to express the idea of causing or experiencing mistrust, but the wording is awkward and unclear. Example: "His actions only served to hurt mistrust between the two parties."

Exact(2)

To Arabs everywhere, her voice, her haunting lyrics address the hurt, mistrust and misunderstanding of a whole people.

Reason: to pour out those negative feelings of betrayal, hurt, mistrust and bitterness.

Similar(58)

But ties between the two countries have been hurt by mistrust, ignorance and even hostility.

"Peru is like a spouse who has been cheated on: there is a lot of hurt and mistrust.

It acknowledges that inflicted pain, hurt, and mistrust never goes away but can be overcome.

There's a sense of hurt and mistrust among Hillary voters right now.

"More cartoons of this sort only hurt, deepen mistrust and incite prejudice, at a time when we should be promoting tolerance and understanding".

Mustering up my courage, I emailed her, acknowledging the challenge of making in-the-moment decisions but letting her know I felt hurt and mistrusted.

It's a conflict of emotions, of hurt feelings, of mistrust and insult and pain and humiliation and fear — on both sides.

The body is tasked with bringing divided communities together in a healing process to replace the mistrust, hurt and violence that the West African country faced after its contested presidential elections last year.

It means paying attention not just to the words, but to the tone; noticing not just what we hear, but what we see, recognising the emotions playing across the faces, the hurt and anger and mistrust in the eyes.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: