Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Drain and refrigerate or, if you're in a hurry, run them under cold water.
You know instantly that this is Hammer with a twist when he says "Don't fuck with me, you shit", which makes a change from the kind of "Hurry, run, the vampires are coming!" kind of response we are used to.
Similar(58)
"He was in a hurry, running late.
On the way down I was almost always in a hurry, running a bit late, at the end of a hectic day, and the thought of playing a competitive round of tennis provided an extra jolt of adrenaline to my already elevated levels of stress.
The hurried running in and out of boudoirs seems to owe as much to Feydeau as Faulks; and is further exacerbated by the rickety melange of styles employed by director Alastair Whatley, who chooses to present the moment of consummation as a risible outbreak of expressionist dance.
"The whole sky was black, and I realized it was an earthquake, and I shouted to my students, 'Hurry up, run!' " Many of those who ran to safety mentioned Wang Sen, a fourth grader who was in a music class on the school's second floor when the earthquake struck.
"I don't want people to think this is the cure-all, that this is it, hurry up, run out and get the test and have your ovaries and breasts removed".
"Hurry up, run away, it is over, there is nothing left," the gunman said, before running off himself.
The etchings are mostly lifetime impressions, but Hopper was in no hurry to run his work through the press, and a few in the show were produced posthumously.
Cables have served us very well indeed for a long time, and I don't see why we're in such a hurry to run toward a threadless world; there are still more challenges to solve before this really starts making sense.
If you see an employee changing one of the trash cans in one of the drive thru lanes DO NOT be in such a hurry you run over the trash bag full of trash that the employee just took out of the trash can.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com