Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Those are the throws, Gannon said, that often come with less-than-perfect foot position or a hurried release, forcing the quarterback to rely more on his upper body and the whip that Green extolled.
Similar(59)
The agency hurried to release the new maps, which include the worst-hit parts of Staten Island, Queens and Brooklyn.
And then the deck began to shake as the old engines kicked into gear; men hurried to release the mooring ropes.
Publishers are hurrying to release a variety of books about the Deepwater Horizon oil spill in the Gulf of Mexico.
By Eileen Reynolds July 21 , 2010Publishers are hurrying to release a variety of books about the Deepwater Horizon oil spill in the Gulf of Mexico.
The Obama administration, which had privately lobbied Feinstein to stall the report's release, hurried to embrace it publicly while emphasizing measures it was taking to ensure the safety of American personnel at home and abroad.
McBride & the Ride's first three albums — Burnin' Up the Road, the gold-certified Sacred Ground, and Hurry Sundown, released in 1991, 1992, and 1993, respectively — were all issued on MCA Records.
After being released, he hurried through the courthouse, parrying reporters' questions with a series of "no comments".
(Anderson) M83 (Wednesday) The French electro-pop act's sixth studio release, "Hurry Up, We're Dreaming" (Mute), is a somnolent experience — a double album that explores the dreams of a brother and a sister, one sibling per disc, in boundless paths of innocent euphoria and autumnal poignancy.
Will all of the 8-megapixel manufacturers hurry up and release some untouched photo samples, please?
Adult Swim dropped a dope new Rick and Morty clip on Wednesday, and the show's most vocal following did what they always do: angrily berated the creators of the thing they love to hurry up and release new episodes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com