Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "hurried lunch" is correct and can be used in written English.
It describes a lunch that is rushed or quick, often due to a lack of time or urgency. Example: "She quickly packed a sandwich for her hurried lunch before rushing off to work."
Exact(4)
And finally, just before a hurried lunch and Nadal's rush to the airport to fly home, the questions came inside a van with the storefronts of Manhattan rolling past and Nadal leaning back in his seat, looking wearier than he ever looked in Monday night's four-set victory over Novak Djokovic in the Open final.
Soon Hassoun would eat a hurried lunch of prepackaged hummus, tahini and bread.
By A. Wm. Brown and Brendan Gill The New Yorker, September 21 , 1946P. 19 A woman was bolting a hurried lunch in a mid-town restaurant, and having no watch, asked a passing waiter what time it was.
Lew happened to throw out a sandwich bag, which sparked a train of thought about the hurried lunch, stressful breaks taken by busy students and workers.
Similar(56)
Kronos is the perfect place to pose a couple of questions that seem as if they should have been answered many hurried lunches ago: What are gyros anyway, and who made them a ubiquitous feature of Greek menus across the United States?
You are particularly excited to adopt that chic allure that all men and women hurrying at lunch time have and discover the mysterious routines and language of the office space.
One of those cases, Adelphia, was on Mr. Boies's mind as he hurried off after lunch.
"Sometimes I need to vomit and I work more slowly than other people," Sophan says, speaking in a hurried lunch-break before the loudspeakers summon workers back to the production line.
Claiming a dental emergency, I took a long lunch break, hurried to the pier and wandered from deck to deck.
@brewhouse #NSIndy Hurry in for lunch!
And Pragya Gupta was hurrying to a lunch date on Greenwich Street.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com