Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
At one point, officers in riot gear forced people out of the street, which prompted demonstrators to hurl water bottles and other debris at officers.
A second rally saw around 100 conservative South Koreans hurl water balloons at a poster of the North Korean leader Kim Jong-un.
Threats on Facebook were constant, and some students would shove her in the hall or even hurl water bottles at her head at football games.
For his role in There Will Be Blood he insisted on living in a tent on an abandoned Texas oilfield; before playing falsely-accused IRA bomber Gerry Conlon he lived in a prison cell, lost 30 pounds and got people to interrogate him and hurl water into his face.
Similar(54)
On Sunday as some of the first funerals were held, shouts of "shame on you, Erdoğan" were reportedly heard, and mourners hurled water bottles at police.
In Milan, as the game progressed, fans hurled water bottles at a giant TV screen after every questionable call by Moreno.
Her microphone was routinely cut off whenever she tried to speak, and members of Parliament hurled water bottles and sandals at her when she denounced what she said were criminal mujahedeen in the house.
After his penchant for blowing his top, smashing cameras, slamming phones, shattering pictures and hurling water bottles cost him 12 games to suspension last season, Artest said he decided to calm down.
He also hurled water balloons at cars stopped at the red light below, and "I hate to admit this," he said, "but I would scare the birds up here, with distressing results for the windshields" of cars on the street.
NEW YORK -- As if hurling water bottles and energy drinks wasn't enough, UFC featherweight champion Conor McGregor attempted to toss a folding chair at the UFC 205 press conference.
Young and old, lithe and unfit inhabitants escaped from their houses only to desperately run back to them hurling water at the fire from hoses but mostly from little bottles.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com