Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Into this world I step, uncharacteristically ready to rip off a hunk of something and chew it to paste.
Similar(59)
So when Butch went back to get his father's war watch, it was because that cold hunk of metal meant something to him.
It essentially means the new Dyson vacuums are maintenance free, unless you accidentally vacuum up a huge hunk of cheese or something and you gunk up the tube.
In fact, what bitcoin needs to be is a product without an owner, a hunk of code that does something amazing and that anyone can use.
What bitcoin needs to be is a product without an owner, a hunk of code that does something amazing and that anyone can use.
She grew up in Sheboygan, Wisconsin, where a meal meant "the three-point landing -- a huge hunk of meat and two little piles of something vegetable-ish". She moved to Portland for culinary school but kept her Sheboygan mindset.
Staff (natty in low-slung trousers and Converse trainers) are standing around the hazelnut (actually a solid hunk of carved wood) waiting for something to happen.
A veal breast cassoulet sounded interesting, and it was, but not in a good way: a vast, square hunk of undercooked meat, looking like something carved by Barbara Hepworth, sat in a meagre puddle of white beans.
"I could have had race horses on the land," Mr. Henderson said, "but I'm coming from a background of Trout Unlimited and conservation of species, and I've got a hunk of land that can do something good for cows.
SPACE CLASSES PROPERLY -- "Having a couple classes back to back and then a longer hunk of time where you can get something done is going to be more efficient than having short blocks of time in between where you end up sitting outside with your friends," says Susan M. Darlington, dean of academic support and advising at Hampshire College in Amherst, Mass.
One is a cheap, clearly mass-produced hunk of plastic and the other is something you would be proud to own.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com