Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Strips of meat hung frozen on a clothesline.
But staring closer, the water didn't move, the breaking waves hung frozen in mid-air, like a painting.
You tried to estimate its wingspan as it hung frozen in the cerulean blue.
Similar(55)
During Secretary Powell's six hours here, he caught far grimmer glimpses of a shattered land, where some 270,000 Afghan civil servants are without pay, armed men still roam the main roads, and a faded color photograph of former Secretary of State George P. Shultz still hangs frozen in time in the United States Embassy, which was evacuated in 1989 as the Soviet withdrawal left the country in chaos.
In the winter, the bras and boxer shorts hung stiffly frozen from their weather worn wooden clothespins.
It seems doubly bizarre, then, that Mr. Williams's body has been shipped to Alcor to hang upside down, frozen, until science comes up with a cure for old age.
"I am not a Greater Israel guy and I have no objection to dismantling settlements as part of a peace deal, but getting so hung up on freezing settlement growth is not wise because it is not the most important issue out there," argued Efraim Inbar, director of the Begin-Sadat Center for Strategic Studies at Bar Ilan University.
To Cobbett, the past tense forms awoke, blew, built, burst, clung, dealt, dug, drew, froze, grew, hung, meant, spat, stung, swept, swam, threw and wove were all mistakes.
Eight years after her death, she still makes me dice onions by hand, not in a blender; never - if I can help it - use frozen vegetables; hang out socks to dry in pairs facing in the same direction; and make sure that bed linen is folded without a single crease.
It tore up the even blanket of snow in the fields and thrust the white stuff through the hedges to form frozen gargoyles that hung over the lane.
The Mississippi River is frozen over, icicles hang from every roof and the thermometer hovers below zero.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com