Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
In this situation, the perfect experiment would be to find and follow the fates of hundreds of natural bumblebee nests in landscapes with crops treated with neonicotinoids, and hundreds of control nests in an identical landscape without neonicotinoids.
The top layer contains hundreds of control channels through which pressurized water is pumped.
With poorly preserved samples, several hundreds of control amplification may be required.
To measure durations, we used hundreds of control and SNHL sIPSCs that were separately recorded in 2-s sessions.
Similar(56)
The only physical evidence here is the hundreds of controls I have passed with flying colors.
With seed money from the National Science Foundation (NSF), bioengineers from the University of California, Berkeley, and Stanford University are ramping up efforts to characterize the thousands of control elements critical to the engineering of microbes so that eventually, researchers can mix and match these "DNA parts" in synthetic organisms to produce new drugs, fuels or chemicals.
The effect of infection was particularly striking in the left hemisphere, with the 75th percentile of infected neurons being lower than the 25th percentile of control neurons.
A Maven chip would include tens to hundreds of simple control processors each with its own single-lane vector-thread unit (VTU).
Comparable levels of OCI transcripts were found in the 5th leaf of lines K52 and K53, compared to undetectable levels in the 5th leaf of control line K used as parent for genetic transformation (Fig. 1a).
Samples with values above the 99th percentile of control children were defined as positive.
We defined lipoatrophy as leg SAT below the 10th percentile of control subjects, with men and women tested separately (12).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com