Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
The canine dark side, depicted in humorous words and pictures.
White eventually tired of Hollywood, and in 1999 he began making vibrantly colored and sarcastically humorous word paintings.
I should like to set a story of human interest & probability where the humorous words would come in a humorous (not serious) situation, & where, if the situation were a tender or dramatic one the words would be of similar character".
morning, noon and night, try replacing it with infinitely more descriptive and humorous words such as balderdash, hogwash, drivel and baloney.[3].
Hunt may have meant to be humorous, but his words were not taken as a joke by his audience.
He chronicled his observations of people he saw and met, summing up "their personalities and idiosyncrasies in just a few, often humorous or irreverent, words," Rosenkranz wrote in the introduction portion of the travel diary.
Shrigley's humorous conjunctions of words and pictures had visitors to the Hayward laughing aloud last year; Prouvost's mischievous myth-making about her own invented family background is often very funny.
verb: ridicule with satire noun: a composition that imitates or misrepresents somebody's style, usually in a humorous way The word lampoon has appeared in 195 New York Times articles in the past year, including on June 14 in "Impostors Post Up in N.B.A. Finals" by Tony Gervino: The phenomenon of phony Twitter accounts — and yes, it's an actual phenomenon — is nearly as old as social media itself.
These allusions, rather than directly quoting or referencing a source, normally enter the text in a contorted fashion, often through humorous plays on words.
Finally, and on a slightly humorous note, the word public is all too often misspelled, leaving the "l" out, potentially creating embarrassing situations for government officials.
They appear suddenly, exchange a few words, usually humorous in nature, and then they're gone.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com