Exact(1)
He has written and recorded humorous commentaries for such public radio programs as "Marketplace" and "All Things Considered".
Similar(57)
"My Ex-Girlfriend" is a humorous commentary on unfaithful partners, and features lowbrow humor in its lyrics, which scold an ex-girlfriend for her promiscuity.
In subsequent legal filings, S.A.C. has claimed that Munno and Slate coined the term "black edge," as "humorous commentary".
Ennobling, and gently humorous, commentary has long been part of nature documentary, but the continuum of man to beast is casually presented here as axiomatic.
The book, a humorous commentary on the absurdities of contemporary culture by journalist and cartoonist Kaz Cooke, was up against strong competition.
The second spot, with the pop-ups, includes humorous commentary while the cat is "singing," providing imaginary insights into the cat's background.
He was not an expert, and part of the joy of this new edition is Ian Buxton's humorous commentary correcting him.
Sprinkle's film can best be described as docu-porn, charting a 25-year career in the industry with dozens of clips from her films, accompanied by her often humorous commentary.
But Mallon's humorous commentary is never absent for long: remembering how the family's household appliances kept breaking down, he remarks, "Nixon would have lost the kitchen debate to Khrushchev if he'd had only us to point to".
But while the proportions of humorous commentary to historical fact is different in each show, the inability of all three to connect with Broadway audiences seems to suggest that the distancing use of comedy is not what audiences want when they open the history books.
What the ad campaign for "Zohan" does not emphasize is that the film also attempts to satirize the continuing tensions between Israel and its Arab neighbors, and provide humorous commentary on one of the least funny topics of modern times with a comedian who is not exactly known for incisive political wit.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com