Your English writing platform
Discover LudwigExact(16)
Yet the humdrum business of sending discs through the post is still crucial.
The humdrum business of running the Netherlands had, he concluded, become impossible, and the government duly fell.
"Kinder has made a low-return, humdrum business into a river of money," said Robin West, chief executive of the consulting firm PFC Energy.
It will seem as though Serbia is getting on with the humdrum business of democratic politics, in which differences are settled by constitutional procedure rather than bullets.
The devolved government set up under the Good Friday agreement goes about its humdrum business in the manner of more settled legislatures.
Analysts credit him with spotting the huge power shortfall that was opening up in developing countries, and positioning Aggreko to help fill the gap while continuing with its more humdrum business contracts in Europe and America.
Similar(44)
Over the next decade or so, changes in what today seems a humdrum utility business will alter people's lives dramatically.For most of this century it has been assumed that the production of electricity these days, a trillion-dollar global industry—faces nearly limitless economies of scale, and is therefore a natural monopoly.
The rest of the country was going about its humdrum Monday-night business — watching football matches, or Dan Brown adaptations, putting out the bins, or putting up with their marriages — while the people of our vicinity prepared for watery graves.
The discount mechanism of distant dreams will overwhelm the upfront benefits to shareholders of applying Internet tools to automobile manufacturing and other humdrum Old Economy businesses.
This humdrum spot of repeat business ditches the definite article, and with it much of the precision and gravity.
Just the workaday humdrum of official government business - the government of Mexico, that is, in yet another new consulate, the country's 47th in the United States.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com