Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
I am a humble member of his board, and I can testify that he can run a meeting almost as energetically as he plays the bass.
Describing himself as a "humble" member of the union, he said: "I suspect a lot of union members, by the way, think there's too much politics.
As a parent of a child who hopefully will attend an integrated school, I have a responsibility to be an engaged and collaborative and humble member of the community.
Similar(57)
"These quasars are going to reveal something about the humble members, before they are galaxies," she said.
The defendants, humble members of the Socialist party, performed as distributors of the leaflet what would ordinarily be deemed merely a menial service.
In the Pugin Room (2011 prices) a croissant costs £1.80 and most cups of tea the same, three times the rate in the humble members' tea room where baked beans are a delicacy.
With Halloween on the horizon, pumpkins have become objects of spectacle, showmanship and competition, as displays across the New York region strive to be bigger, better and more bravura in their use of the no-longer-humble member of the gourd family.
It is true that not many of the humbler members of those bellicose crowds had much idea of what war was like.
Eavesdropping on the Revolution, as it touched some of society's humblest members, while shielded by venerable boxwood -- it was a uniquely Williamsburg moment.
The humbler members of the crew get together at the Anchor Cafe, Forty-ninth Street and Twelfth Avenue, drinking back-slapping and carrying on in the generally approved manner of comrades in port.
He spoke against both unfettered capitalism and state socialism, and recommended instead a system marked by social justice and a solicitude for even its humblest members.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com