Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
'humans themselves' is correct and usable in written English.
You can use it as a subject in a sentence to emphasize that people do something on their own, without the help of anybody else. For example, "Humans themselves have the power to make a difference in the world."
Exact(60)
I assure you it will leave you feeling scared of humanity, for humanity and mostly for the lack of humanity in humans themselves.
According to Baum, even if an extraterrestrial civilization were to communicate using electromagnetic signals alone, it could send humanity information with which humans themselves could create lethal biological weapons.
Similar to mice expressing humanized APP genes and humans themselves, mice deposit murine Aβ in extracellular deposits that are morphologically similar to what has been described in humans (diffuse or compact).
I mean the one thing that has remained constant in history was humans themselves.
The aim of this project is to explore social interactions between humans and robots and also between the humans themselves.
Similarly, humans themselves have some power to estimate time in the absence of clocks and other sensory cues.
For woolier jobs, it is a serious problem, especially because humans themselves might struggle to articulate clear rules.
Humans themselves are not immune: American business gurus advise aspiring executives to style themselves as a product, "Brand You".
Where so many of King's early works focus on the true horror being humans themselves, they usually pick a figure to single out.
As the glaciers recede, they are releasing some of the human artifacts that they have absorbed through the ages, including humans themselves.
So in reality, although the human handlers cheerily thought the dogs were finding these boxes, in fact it was the humans themselves, just like with Clever Hans.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com